Ya podéis ver otro de mis trabajos en Dubai. Espero que os guste.
Un beso enorme para ese equipo impresionante en especial para ese maravilloso director Zaid Shehzad!
Now you cansee anotherof my works inDubai.Ihope you like it. Abig kissfor thatawesome teamespecially forthis wonderful director Zaid Shehzad! (Pincha en el enlace) http://www.youtube.com/watch?v=dOtTg1sJaW0The Convergence
Hoy era el último día en Dubai para las chicas y les había reservado para ese día algo especial, un safari por el desierto, una de las atracciones más típicas de Dubai. Te recogen en casa y o en el hotel y te llevan al desierto donde puedes disfrutar de diversas actividades.
La noche anterior habíamos quedado con mi amiga Habiba, una chica francesa que conocimos. Ella nos presentó a un montón de gente española que vivía en Dubai. Por medio de uno de los chicos que nos presentó conseguimos una excursión al desierto muy barata. Nos recogian en casa a las 4 de la tarde y nos íbamos al desierto hasta las 7.
Así que al tener toda la mañana libre nos fuimos a ver parte de las cosas que nos faltaban, como por ejemplo, la famosa palmera, The Palm.
La primera vez que ví la palmera en fotos me imaginaba algo impresionante y super exclusivo, con esto no quiero decir que no lo sea, pero en mi imaginación pintaba de otra manera.
En realidad son unas calles con casas muy similares a los dos lados, eso sí, con unos coches aparcados delante que quitan el hipo. Today was thelast day inDubaifor the girls andI had bookedthem somethingveryspecial, adesert safari, one of the most typicalattractionsofDubai. They pick up you at home orin thehoteland take youto the desertwhere you canenjoy differentactivities. Thenight before we hadstayed withmy friendHabiba, a French girl that we met.Sheintroduced us toa lot ofSpanishpeople living inDubai.Throughone of the guyswho introduced usgot avery cheaptrip tothe desert.Picking us up athome at4 pmand we were goingto the desertto 7. Sotohave all thefree morningwe went toseesome of thethings thatwere missing, such asthe famouspalm tree, The Palm. The firsttime I sawthepalm treephotosI imaginedsomethingvery impressive andexclusive, I don´t mean thatit isn´t,but myimaginationsaw itanother way Actually, thepalmarea few streetswith similarhomeson either side, very average, with cars parkedimpressive
Eso sí, para poder acceder a las ramas de la palmera, tienes que conocer a alguien que viva allí porque hay un control dentro de cada rama y como no le digas en nombre de la persona que vas a ver y el número de la casa, allí no entras. To accessthe branches ofthepalmyou have to knowsomeone who livesthere becausethere is acontrol within eachbranchand you have totell the personyou're going toseeand the number ofhome where this person lives.
Con un poco de enchufe, entramos en el palmera y disfrutamos un poco de esas playas artificiales y privadas que tiene. With a littleplug,wecould get intothe palmand enjoythese artificialand private beachesit has.
La Palmera está muy cerquita del Hotel Atlantis, así que después de verla, intentamos probar suerte en el hotel, a ver si nos podíamos colar al igual que en el hoel Emirates Palace de Abu Dhabi.
Pero esto fue lo único que pudimos conseguir, la típica foto del hotel por fuera.
El hotel Atlantis fue inaugurado el 20 de noviembre del 2008. El coste aproximado del resort fue de 1.200 millones de dólares, financiados por el magnate del cobre chileno Tomás Arellano Contardo. Es practicamente idéntico al hotel Atlantis Paradise Islands de la las Bahamas.
El hotel incluye también uno de los mejores parques acuáticos, al que pronto iré.
La Palmeraisvery near theHotelAtlantis, so I then went totry to get intohotel. But thiswas allwe could get, thetypical pictureof thehotel from the outside. TheAtlantishotelwas opened onNovember 20, 2008. The approximate costof theresortwas 1,200million,financed by theChilean coppermagnateThomasArellanoContardo. It is almostidentical tohotelAtlantisParadiseIslandsintheBahamas. The hotel also featuresone of the bestwater parks, soon I will go.
Nos volvimos a casa ya que en unas horas nos recogían para irnos al desierto.
Desde 100 AED (20e) puedes disfrutar de una tarde especial y diferente en el desierto. Aquí os dejo unos enlaces donde podéis informaros de precios y reservar vuestro safari:
Nos pusimos la ropa de faena y nos bajamos a esperar a que nos viniesen a buscar. A las 4pm ya estábamos dentro del coche de Mohamed destino al desierto de Sharjah.
La primera parada fue en unas tiendas en medio de la carretera donde te ofrecían de todo para comprar...
We came homebecausewepicked upa few hourstogoto the desert. From 100AED (20e) you canenjoy aspecial and differentevening inthe desert.I leavesome linkswhere you caninformpricesand reserveyoursafari: http://trip2desert.com/desert-safari-dubai.html?gclid=CN6Kr_eLjbsCFUdZ3godFhIAQg http://www.desertsafaridubai.com/desert-safari-dubai.html At 4pmwe were alreadyin the carofMohameddestinationSharjahdesert. The firststop was atastorein the middle ofthe road wherethey offeredto buyall...
Todas durmiendo
All sleeping
En la parada de las tiendas...
Stop in the stores
Tardamos sobre una hora en llegar al desierto, pero por fin pudimos disfrutar de esa maravilla.
Took usaboutan hour to getto the desert, but finally could enjoythe wonder.
.
Al llegar al desierto comenzó la locura en el 4x4. Nos tocó un piloto de lo más profesional, y más que dar tumbos, dábamos vergüenza...
When we arrivedto thedesertmadnessbeganin the 4x4. the pilotwas alla professional
Al terminar el rally por las dunas, nos llevaron al campamento. Allí nos juntamos con un montón de gente que venían en otros coches. At theend of therallythrough the dunes,They took usto the camp.Therewe met witha lot of peoplewho camein other cars.
Nada más llegar y antes de entrar al campamento, puedes sacarte las típicas fotos con el halcón, dar una vuelta en camello (y nunca mejor dicho, una vuelta. Montas al camello, das tres pasos y te bajan jajaja) o montar en quads. El piloto nos dijo antes de bajar que la vuelta en camello entraba en el precio pero si queríamos montar en quad, había que pagar. Almudena no debió entenderle muy bien, porque nada mas pararse el coche, bajó como loca y se montó en un cuad y se puso cual niña de 3 años a dar vueltas haciendo caso omiso a nuestras recomendaciones y advertencias de que ese servicio no entraba en el precio. Claro, después nos tocó pelearnos con los pobres hombres para que no le cobrasen.
Before entering thecamp, you canget youthe typical photoswith falcon,a rideon a camel(andnever better,you ride thecamel,andgiveyouthree stepsdown hahaha)or driving aquad.The pilottold us,before leaving thecar,turnedcamelentered theprice butif you wanted toride aquad,you had to pay.Almudenashouldn´t understandvery well, becausenothing elsestoppingthe car,downcrazyand mountedon a quadand asif she were3 years old,she beganto spin.ignoringour recommendations andwarningsthat servicewas not included inthe price.Of course, thenwe had to fight with the poor men for they din´t charge her.
.
Nada más entrar en el campamento ya nos estaban esperando unos señores que nos llevaron a tomar té y a fumar shisha.
Just enteringthe camp,some menwere waiting for usto show us thegroundsandtaketo teaand smokingshisha.
Dentro del campamento había como recintos o jaimas, donde podías hacer diferentes actividades. El el centro estaban las mesas para cenar y el escenario y rodeándolo las jaimas donde estaban las mujeres para decorar tu cuerpo con dibujos de henna... Inside thecamp, there were as enclosures or jaimaswhere youcould dodifferent activities.Thetableswerethe centerfor dinner andsurrounding itthestage and jaimaswhere women wereto decorate yourbody withhennadrawings...
Justo después del té salimos del recinto y nos fuimos a lo alto de unas dunas para hacer lo que más nos gusta, sacarnos fotos. Justafter teawe left thepremisesand wentto the top ofthe dunesto do whatwe like best, get usphotos
Y justo al bajar, tuve que hacer una cosa que siempre me había encantado hacer, "tirarme a rebolos"(expresión gallega, marchar rodando por un plano inclinado)
Andjust down, I had to do something thatIhadalwaysloved to do, "throw me rebolos" (Galician expression, gorolling downan inclined plane).
Después de esa valiente peripecia y de tener un mareo en el cuerpo que no podía con él, nos sentamos relajadas a ver el espectáculo de danza del vientre y el baile tradicional emiratí de los hombres.
After thatbraveeventful journeythat mademeget dizzya lot,we satrelaxingto watch the showofbelly dancing andtraditional dancingEmiratimen.
Después de adornarnos con henna, nos pusimos a la cola con para coger la cena, que consistía en ensaladas variadas, hummus, y direntes tipos de carne a la parrila y pollo.
Realmente, y a mi parecer, el precio que se paga por el safari está más que amortizado. Que por 20e te recojan en casa, te lleven al desierto que está a una hora de Dubai, te lleve un profesional por las dunas, te inviten a té, fumes shisha, te pinten con henna, veas dos espectáculos tradicionales y cenes una buena cena.. Vamos, que yo lo tengo claro, voy a repetir.
Afteradornwithhenna, we gotin lineto catchdinner,which consisted ofsalads,hummus,anddirentesmeatsand chickenon the grill. Reallyand in my opinion, theprice paidby thesafariis more thanamortized. For20eyoucollectat home,take youto thewilderness which isabout an hour fromDubai,takes youthrough the dunesa professional, you are invitedtotea,smokeshisha,youpaintwithhenna, traditional performancesandsee twocenesa good dinner..Come on,Ihave it clear,I'll repeat
Dentro del precio "pack safari" no estan incluidas las bebidas alcohólicas, pero si quieres beber alcohol, lo venden en unos puestos dentro del recinto. Así que pude disfrutar de una buena cena con una buena cervecita que me supo a gloria!
Y agradecer al señor con el que salgo en la foto, se portó de lujo con nosotras!
Inside theprice"safari pack" are notincluding alcoholicdrinks, but ifyou want to drinkalcohol,sell itin a fewplaceswithin the enclosure.So I couldenjoya nice dinner witha goodbeerthattasted like heaven! Andthank thelord ofthe photo, itwas very good tous!
Ya por fin y muy cansadas nos llevaron para casa. El camino de vuelta fue muy interesante, nuestro super conductor nos estuvo hablando todo el camino de la religión Musulmana, el Corán... La verdad que nos dió unas clases gratuitas y muy interesantes.
Las chicas se levantaban muy temprano para ir al aeropuerto, por lo tanto decidimos quedarnos en casa y abrir ese Ribera del Duero tan rico que me trajeron con ese jamón ibérico...
Con mucha pena me dormí sabiendo que al día siguiente se acabaría la aventura con mis amigas, pero otra parte de mí se alegraba porque por fin iba a poder descansar, jajaja
Hoy fue un día perfecto. Gracias a todo aquello que ha influido para que este día hubiese sido tan especial! Gracias!
At the endtheytook home. The way backwas very interesting, our superdriverwastalkingto usall the waytothe Muslimreligion, the Koran ...The truth thatgave usafreeand interestingclasses. The girlsgot up earlyto goto the airport, so we decided to stayat home andopen thatRibera delDueroso rich andso richthatIberian hamthathad givenme. Withso sorryI fell asleep, knowing that the next daythe adventurewould endwith my friends, but another part of mewas gladbecause finallygoing tobe able to rest, hahaha Today wasa perfect day.Thanks toall thathas influencedthis daywould have beenso special!Thank you!
Me despido con un beso enorme para tod@s, en especial a mi sobrina Adriana, a la que quiero muchísimo y me acuerdo de ella todos los días!!!! Besos preciosa!!
I say goodbyewith a hugekissfor everyone,especially mynieceAdriana, whom I love very muchandI think ofher every day!! Kisses my gilrl!!
Ayer fue una noche muy especial para todas las personas que vivimos en Dubai. A las 8.30 pm comunicaron que Dubai era la ganadora de la candidatura para la Expo 2020.
Desde el Burj Khalifa (el edificio más alto del mundo) dieron una pequeña muestra de todo lo que pueden ofrecer....
LLevamos viendo el logo de la expo por todas partes de la ciudad en estos últimos meses, en supermercados, vallas publicitarias, tickets de compra... en todos lados. Y por fin ayer, esta ciudad que acoge a 2 millones de habitantes de 200 nacionalidades diferentes, le dan la gran noticia de que ha sido elegida sede de la Exposición Universal del año 2020.
A nivel personal estoy muy contenta de estar viviendo, justo en este preciso momento, esta experiencia, este momento histórico. Y soy consciente de las contras... En breve empezarán a subir precios de alquileres... Pero bueno, disfrutemos de este momento de euforia colectiva y cuando lleguen las contras, estaremos preparados para afrontarlas.
Felicidades a Dubai y a todos los que vivimos aquí!
Os dejo unos vídeos que tenéis que ver.
(Perdonar por este salto en el tiempo...aún tengo muchas historias atrasadas que tenéis que leer)
Yesterday wasa very special nightfor allof us who liveinDubai.At 8.30pmreported thatDubaiwas the winnerof the candidatureforExpo2020. From theBurjKhalifa (the tallest building in the world) got a smalltaste of whatthey can offer....
Wesawthe logo of theexpoall overthe cityin recent months, insupermarkets, billboards, tickets ...everywhere.And finallyyesterday, this citywith 2million peoplefrom 200different nationalities, give it greatnews that he hasbeenchosen to hostthe2020UniversalExposition. PersonallyI am veryhappy to beliving rightat this very momentthis experience,this historic moment.And II recognize thedisadvantages...Soonthey will begin toraise pricesofrentals ...Well, let's enjoy this moment ofeuphoria thatwill be prepared toaddress the problems.
Congratulations toDubaiand all wholive here! I leavesome videosthatyou mustsee. (Forgive thisjump in time...I haveevenmanystoriesa few monthsagoyou mustread)
Antes de salir de casa ya estábamos discutiendo.... Almudena que si no quería perder un día en un centro comercial, que para ir de compras lo hacía en Galicia, y no había manera de explicarle que éste no era el típico centro comercial, que no íbamos allí a ver tiendas ni a comprar nada, si no a ver la maravilla que se habían montado, ya que más que un centro comercial parece una ciudad... Deciros que al final fue la única que se fue con la manos llenas de bolsas. Pero a una amiga como ella se le perdona todo.
Almudena y yo somos amigas desde los 4 años y desde que nos conocimos hasta el día de hoy hemos sido como hermanas. La verdad es que he tenido siempre muchísima suerte con la gente que he conocido a lo largo de mi vida, me siento muy afortunada. Ya colgaré alguna fotito de cuando éramos pequeñas, no tienen desperdicio....
Soy la de siempre, empiezo a hablar de una cosa y me pongo a hablar de otra y a contar todo el rollo...
Bueno sigo con lo que estaba contando antes. Les avisé que se fueran con zapatos cómodos porque sabía lo que nos esperaba, pero menos Raquel todas llevamos calzado de todo tipo menos cómodo. Si ya lo dicen, para presumir hay que sufrir... Y en este grupo, nos juntamos unas....
Unos días antes compramos las entradas para subir al Burj Khalifa. Hay varias páginas donde podéis comprarlas ésta es una de ellas http://www.burjkhalifa.ae en ésta también podéis leer un poco sobre las historia del edificio. Pero avisaros NO COMPRÉIS LAS ENTRADAS EN EL PROPIO EDIFICIO OS COBRARÁN EL DOBLE.
Before leaving home we were discussing, because Almudena not want to miss a day at the mall, but I tried to explain that The dubai mall is not a normal commercial center ... And she was the one he bought everything. But a friend like her, all is forgiven. Almudena and me have been friends since age 4 and since we met until today, we were like sisters. The truth is that I've always had a lot of luck with the people I've met throughout my life, I feel very lucky. I'll post a picture of when we were kids .... I told them that they were to the mall with comfortable shoes because I knew what awaited us, but less Raquel, all we got all kinds shoes less comfortable. To presume you have to suffer ... And in this group, we met the most snooty of the world.
A few days before we bought the tickets to go up the Burj Khalifa. There are several sites where you can buy tickets, this is one of them http://www.burjkhalifa.ae in this too can read a little about the history of the building. Buy tickets online because the building itself overcharge twice. .
Os recuerdo que el Dubai Mall forma parte del complejo Burj Khalifa, tiene aproximadamente 1200 tiendas y abrió sus puertas el 4 de noviembre del 2008. Tiene un hotel de lujo, 120 restaurantes y cafeterías, 22 salas de cine, un acuario, pista de hielo y un hospital.
Sus puertas están abiertas de domingo a miércoles de 10:00 a 22:00 y de jueves a sábado de 10:00 a 24:00.
I remind you that The Dubai Mall is part of the Burj Khalifa, has about 1,200 stores and opened its doors on November 4, 2008. It has a luxury hotel, 120 restaurants and cafes, 22 cinemas, an aquarium, ice rink, a hospital ...
Its doors are open Sunday through Wednesday from 10:00 to 22:00 and Thursday to Saturday from 10:00 to 24:00.
La verdad que The Dubai Mall es más que un centro comercial, es como una pequeña ciudad dentro de un recinto enorme. Tiene zonas impresionantes y deciros que no me aburro de ir y pasear por sus calles sin tener que comprarme nada.
The Dubai Mall is more than a mall, it's like a small town inside a big enclosure.
- Kidzania
Si vais al centro comercial con niños, no podéis privarles de este paraíso, el sueño de todo niño, una ciudad hecha para ellos, donde pueden imitar y hacer cosas de adultos, como trabajar... No parece nada divertido, pero ¿A qué cuando eras niño soñabas con hacer las cosas que hacían los mayores? Pues al igual que en el mundo real, los niños realizan "trabajos" y son pagados ello (como oficial de bombero, médico, policía, periodista, esteticista, etc) pagar sus compras o para entretenerse. El parque temático es una ciudad construida a escala para niños con edificios, calles pavimentadas,vehículos, una economía en funcionamiento, y los destinos reconocidos en la forma de "establecimientos", están patrocinados por marcas líderes multinacionales y locales. Los precios para poder disfrutar de KidZania son:
Menos de 2 años gratis
Niños de 2 a 3 años = 95 AED (19e aprox.) Niños de 4 a 16 años = 140 AED (28e aprox.)
Adultos (más de 17 años) = 95 AED (19e aprox.)
If you go to the mall with kids, you can not deprive them of this paradise, the dream of every child, a city made for them, where they can imitate and do adult things, like working ... There don´t seems fun. When you were a kid you dreamed of doing the things that made the biggest? Like in the real world, children perform "jobs" and are paid for it (as an officer of fireman, doctor, police, journalists, esthetician, etc.) to pay for purchases or to entertain. The theme park is a city built to scale for children with buildings, paved streets, vehicles, a functioning economy, and destinations recognized in the form of "establishments" are sponsored by multinational and local brands. Prices KidZania to enjoy are:
Child - (4 to 16 years old) - AED 140 Adult - (17 years and over) - AED 95 Toddler - (2 to 3 years old) - AED 95 Infant - (under 2 years old) - FREE
- Dubai Aquarium
Dubai Aquarium & Underwater Zoo tiene el Récord Guinness al panel acrílico más grande del mundo.
El panel de visualización del Dubai Aquarium con unas medidas de 32,88m de alto x 8,3 metros de alto x 750 mm de grosor (para poder resistir la enorme presión de los 10 millones de litros de agua utilizados) y un peso de 245.614 kg, supera al antiguo portador del Récord Guinness Mundial, El Churaumi Aquarium en Okinawa, Japón. ( 22,5m ancho x 8,2 m alto x 600 mm grosor)
Las dimensiones del panel de visualización del Dubai Aquarium se establecieron al límite de las capacidades de producción por los principales fabricantes de acrílico cuando se encargó. Así, su Record Guinness Mundial permanecerá hasta que las capacidades de fabricación aprobadas por la industria se vuelvan a trazar para permitir la producción de paneles más grandes.
Se han utilizado 10 millones de litos de agua, donde conviven 33.000 animales, 85 especies diferentes con más de 400 tiburones y rayas, colonia de pingüinos ...
Puedes celebrar tu cumpleaños, pasar por un túnel que ofrece una visión de 270º, sumergirte con los tiburones,
Dubai Aquarium & Underwater Zoo has the Guinness World Record largest acrylic panel in the world. The display panel Dubai Aquarium has measures 32.88 meters high x 8.3 meters high x 750 mm thick (to withstand the enormous pressure of 10 million liters of water used) and a weight of 245,614 kg. Exceeds the former Guinness World Record carrier, El Churaumi Aquarium in Okinawa, Japan. (22.5 m wide x 8.2 m high x 600 mm thick) The dimensions of the display panel at Dubai Aquarium limit established production capacities by the principal acrylic manufacturers when commissioned. Therefore its Guinness World Record will remain until manufacturing capabilities, industry approved, change to allow the production of larger panels. We used 10 million liters of water. 33,000 animals live there, 85 different species with over 400 sharks and rays, penguin colony ... You can celebrate your birthday, go through a tunnel offers a vision of 270 °, dive with sharks,
Desde 70 AED (14 e aprox) Puedes disfrutar de este espectáculo. Para más información de precios entra en su página web:
From 70 AED (14 and approx) You can enjoy this show. For more information about prices enters its website: http://www.thedubaiaquarium.com/Visit_Info/tickets_information.aspx
-DUBAI ICE RINK Para todos aquellos que, al igual que yo, no sabéis patinar (y si no os queréis partir la barbilla) Dubai Ice Rink, es el mejor sitio para aprender. Pero esta pista de hielo de tamaño olímpico, no sólo ofrece la posibilidad de aprender, sino también de mejorar la técnica y de practicar hockey sobre hielo. Aquí os dejo su página web donde podéis ver precios e informaros un poco más http://www.dubaiicerink.com/
For those who, like me, don´t know skating (and if you don´t want from the chin) Dubai Ice Rink, is the best place to learn. This track Olympic size ice also offers the possibility of improving the technique and practicing ice hockey. This is their website where you can check prices and get informed a little more http://www.dubaiicerink.com/ - SEGA REPUBLIC
Es un parque temático bajo techo de 76.000 metros cuadrados, que cuenta con 14 atracciones y más de 170 juegos de todo tipo. Perfecto para todos aquellos amantes del entretenimiento en alta tecnología.
Su página web es http://www.segarepublic.com/en/#&panel1-1
Is anindoor themeparkof 76,000 square meters, with 14 attractionsand more than 170sets of all kinds. Perfect forall lovers ofhigh-techentertainment. Their website is: http://www.segarepublic.com/en/#&panel1-1 -REEL CINEMAS CINEPLEX
Con 22 salas es uno de los complejos de cine más grandes de los Emiratos Árabes Unidos.
Los precios de las entradas de cine son 45aed las películas en 3D (9e aprox) y 35aed las normales (7e aprox.)
El Reel Cinema Cineplex dispone de "Las salas Platinum" que son una pasada, ofrecen lo último en cine de lujo. La experiencia comienza en un salón privado con mostradores de servicio de mármol, muebles de firma de diseño e iluminación de ambiente, para tomarte una bebida relajante y comer algo, proporcionando un escenario perfecto antes de ver la película.
Pero esto no termina aquí, a continuación pasas a una habitación con una pantalla de cine enorme, con sofás de cuero reclinables con almohadas y mantas y con mesitas dotadas de un botón para servicio de comida y bebida durante toda la película. Ver una película en la sala platinum cuesta 130 aed una película normal (26e aprox.)160 aed una en 3D (32e aprox.)
También tiene una sala dedicada al cine de autor, The PictureHouse, que dispone de un salón para que antes o después de la película los visitantes puedan quedarse y discutir sobre la película mientras se toman una copa. With 22 rooms is one of the largest cinema complex in the United Arab Emirates. The ticket prices are 45aed movie 3D movies (9e approx) and normal 35aed (7e approx.) The Reel Cinema Cineplex has "The Platinum rooms" that are impressive, offering the ultimate in luxury cinema.The experience begins in a private room with marble service counters, signature designer furniture and ambient lighting, to sip a relaxing drink and eat, providing a perfect setting before viewing the film. But it does not end here, then you walk into a room with a big movie screen, reclining leather sofas with pillows and blankets and tables equipped with a button to serve you food and drink throughout the film. Watch a movie in the room costs 130 platinum aed a normal movie (26e approx.) 160 aed one in 3D (approx 32e.) Also has a room dedicated to independent films, The Picturehouse, which features a lounge for before or after the film visitors can stay and discuss the film while taking a drink.
Paseando por The Dubai Mall, en una de sus esquinas nos encontramos esto:
Walking inThe DubaiMall,inone cornerwe found this:
The Waterfall, La cascada, se inauguró el 8 de Enero del 2009 como punto de encuentro para los visitantes.
Recorrede toda la alturadel centro comercial,que atraviesalos cuatro niveles, y está adornado conesculturasde buceadoresde fibra de vidrio. Se compone de dosestructuras cilíndricas, 30 metros de diámetro y24metros de altura. Una auténtica pasada!
The Waterfall, opened onJanuary 8, 2009as a meeting pointfor visitors. Walkthe entire heightof the mall, which runs through the four levels, and is adornedwith sculpturesof diversfiberglass. It consists of twocylindrical structures, 30 meters in diameterand 24meters high.
¿Qué os parecen los niños que paseaban en el taxi por el centro comercial?
Nosotras que no teníamos taxi y después de pasear durante horas con tacones por todas partes nos subimos a la planta de los restaurantes, encontramos uno muy barato con una comida no muy deliciosa...casi teníamos mas dolor de pies que hambre. Por 5 euros puedes comer dos platos con bebida.
What do you thinkchildrenwalking in thetaxi forthe mall? Wehadn´ttaxi andafter walkingfor hourswith heelseverywherewe went up totherestaurant area, we find a very cheapbutvery badmeal... wehadmorepain infeet that hungry.For 5 Eurosyou caneat two bowlswithdrink.
Después de comer y ya con las pilas cargadas llegaron las ganas de comprar... After eating andfull of energycamethe desire tobuy...
Presumiendo del imperio del gallego Amancio Ortega Inthis photo, presumingthe rule ofAmancioOrtega, Zara´sOwner and ourGalician andSpanishbusinessmanworldwide known
Y la siguiente parada fue en Victoria´s Secret.... Esta parada dió paso a numerosas discusiones...
Cuando era pequeña y abrieron el Alcampo en Vigo, la gente mayor decía que echaban algo en el aire acondicionado para atontarte y que así al estar atontada, comprabas más... Gracioso ¿verdad? Pues deciros deben echarlo mismo en el Victoria Secret de Dubai, jajaja, porque vamos, nos tiramos en la tienda como tontas dos horas! Dió tiempo para todo, hasta para que la gente nos pidiese si se podían hacer fotos con nosotras. Una cosa que suele pasar con frecuencia....¡sorprendente! And the nextstop was atVictoria's Secret ....This stopgave way tonumerous discussions... When I was littleand openedtheAuchan(supermarket) inVigo(one of the most important citiesofGalicia, my country) Older peoplesaythat introducedsomething in the airconditioningto stunpeopleand thus, being stunned,you boughtmore ...Funnyis not it? Welltell youmust use the sameproduct inVictoriaSecret,because we spentin the store,like fools, two hours!wehad timefor everything, evenfor peoplewehad askedif they couldtake pictureswith us.One thing thattends to happenoften....amazing!
Habíamos comprado las entradas para subir al Burj Kalifah a las 18:30, no es la mejor hora ya que aconsejan ir a las 5 para ver la puesta de sol, pero todas las plazas estaban vendidas para esas horas. Así que en vuestro viaje a Dubai, comprar una semana antes los tickets si queréis subir.
Con la historia de estar comprando como locas en Victoria´s Secret, se nos olvidó ver que hora era. A las 18:15 aún estábamos en la cola de las cajas para pagar! Silvia, indignada hacía ya una hora que se había ido sola por ahí.
Nos teníais que haber visto corriendo como locas dirección al Burj Khalifa con los tacones y las bolsas buscando la entrada principal para subir al mirador... El Burj Khalifa está separado del Dubai Mall, por lo que salimos del centro comercial y nos fuimos a la entrada del edificio. Pero lo que no sabíamos es que están comunicados... Por lo que para subir al mirador hay que acceder desde el centro comercial (información muy importante por si queréis subir al Burj Khalifa).... Así que, otra vez corriendo para el centro comercial. Vamos que al final llegamos! Pagamos por subir 100 aed (20 e)
Webought ticketsto climb theBurjKalifahat 18:30, it is the best timebecause peopleadvisedupat 5to seethe sunset, but all the squaresweresold forthose hours.Soyourtrip toDubai, buy a week beforethe ticketsif you want toupload. With the history ofbe buyinglike crazyat Victoria'sSecret, we forgot to seewhat time it was. At 18:15we were still inline to pay! Weshould have seen, we ranlike crazytowards theBurjKhalifa, with the heelsand bags, looking forthe main entrancetoclimb to the lookout...TheBurjKhalifais separated from theDubaiMall, so we leftthe malland went tothe entrance of thebuilding.Butwe didn´t knowthatare connected...Toclimb to the viewpointmust beaccessible fromthe mall (very important informationif you want toclimb theBurjKhalifa)....So, again, wehad to gorunning tothe mall.Wethoughtthat itwouldn´t arrivebut in the endwegot it!We paid100aedup(20 e)
VIDEO
Quedamos un poco decepcionadas por las vistas de noche. Ya habíamos leido que si no podías coger entradas para ver la puesta de sol, que cogieras entradas de día porque de noche la iluminación y las vistas no eran tan bonitas.... Además el mirador nos pareció muy pequeño y muy lleno de gente. Había que pelearse por un trocito de cristal para sacar alguna foto. Estoy segura que si hubiésemos subido de día nos habría encantado.
We werea bitdisappointed bythe viewsat night.We hadread thatif you couldn´t gettickets to seethe sun, you should buy ticketsfor the daybecause at nightthe lightingand the viewsweren´t as nice....Besidesthe viewpointseemed verysmall and verycrowded.He hadto scramble fora piece ofglassto takea picture. I'm sure ifwe hadgonethe daywe would have loved.
Terminamos de ver, sacar fotos y grabar las vistas desde el edificio más alto del mundo con un dolor de pies inhumano... No nos quedó otra que tirarnos en el suelo a descansar un poco ya que al salir de aquí nos íbamos a cenar y a tomar algo. We finished watching, take pictures and recordthe views from thetallest building in theworld with aninhumanfoot pain...We had tothrow ourselveson the floorto resta littlelongertoget outthatwe were goingto dinner anddrinks.
Estábamos sacándonos fotos y la gente nos pedía si se podían hacer fotos con nosotras... Vamos contentos como si de Angelina Jolie se tratase. We weretaking usphotosand peopleasked usif they couldtake pictureswith us ... They' werehappyas ifwe wereAngelinaJolie. Lo último que vimos antes de irnos a cenar fue la famosa Fuente de Dubai, Dubai Fountain.
VÍDEO (antigüo)
Cansadas y hambrientas, cenamos lo que pudimos en Zouk Medinat Jumeirah y nos fuimos a tomar algo a una discoteca. Tiredand hungry, we atewhat we could in ZoukMedinatJumeirahand we wentfor a drink ata nightclub.
VÍDEO
Después de disfrutar un poquito de la marcha del Souk Medinat Jumeirah nos fuimos para casa porque mañana era el último para las chicas y les esperaba una sorpresa....
Un beso enorme para todos en especial para mi familia a la que adoro y para todas aquellas personas que se han separado de sus seres queridos, de su casa y de su tierra ya sea por trabajo o por un sueño. Valientes!!! Mil besos
After enjoyingsomeofthe progress of theSoukMadinatJumeirahwenttohome becausetomorrow is the lastdayfor the girls. Abig kisstoallespeciallytomy family, whichI loveand toall those whohave been separated fromtheir loved ones,your homeandyour country, either for work or forgettinga dream.